注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

潇彧咖啡-幸福咖啡

不管到何时,还是在何地,还是潇彧咖啡醉香…

 
 
 

日志

 
 
关于我

潇彧,电子商务专家,青年专栏作家,互联网资深名人,知名影评人,oohDear钻饰礼物及集美汇联合创始人。 生于齐鲁,定居北京。12岁开始在《少年文艺》,《辽宁青年》,《啄木鸟》,《十月》,《译林》等发表文字,16岁任中学生杂志,某诗刊特约记者,迄今为止已在平面媒体,网络媒体,广播,电视,企业等发表文字400余万。 潇彧以烘焙文字评论策划为乐,电子商务运营管理为生。 博客:http://blog.sina.com.cn/eric 微博:http://weibo.com/eric 微信:eric-papa

网易考拉推荐

当你年老时  

2006-02-22 20:08:40|  分类: 潇彧诗歌赏析 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
■文/潇彧
   这是Jasmine上大学的时候最喜欢的诗,原文的味道所有的译文都不能很好传递。昨天偶尔又看到,还是爱不释手。分享一下吧。
 

When you are old

William Butler Yeats叶芝

When you are old, and grey and full ofsleep,

And nodding by the fire, take down thisbook,

And slowly read, and dream of the softlook

Your eyes had once, and of their shadowsdeep;

 

How many loved your moments of gladgrace,

And loved your beauty with love false ortrue,

But one man loved the pilgrim soul inyou,

And loved the sorrows of your changingface;

 

And bending down beside the glowingbars,

Murmur, a little sadly, how Love fled

And paced upon the mountains overhead

And hid his face amid a crowd of stars.

  评论这张
 
阅读(4)| 评论(4)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017